Sharma Crawford

Know Your Rights in Case of an ICE Raid / Conozca sus derechos en caso de una redada de ICE

Under the direction of President Trump’s Administration, Immigration and Customs Enforcement (ICE) reportedly plans to direct immigration officers to arrest and detain undocumented individuals throughout the U.S. Under the administration’s executive orders, many undocumented individuals could be considered priorities for arrest and detention. There are already reports of increased arrests and activity by ICE. Individuals with prior deportation orders, criminal convictions or even pending criminal cases are especially at risk of being arrested and detained. Based on the language from the current administration, we expect ICE raids at houses and work places to increase.

Bajo la dirección del nuevo Presidente Donald Trump, la Administración ,Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) tienen planeado dirigir las funciones de inmigración para arrestar y detener a personas indocumentadas en todo los EE.UU. la administración de órdenes ejecutivas, muchos indocumentados podrían ser considerados prioritarios por arresto y la detenciones hay informes de un aumento de las detenciones y la actividad por el ice

If you or someone you know is undocumented, be prepared for these increased arrests and raids and understand your rights:

Si usted es indocumentado y tiene familiares y conocidos en la misma situación se les recomienda estar informados acerca de los nuevos arrestos y redadas de ICE. De igual manera usted debe saber sus derechos:

  • If officers come to your home, do not open the door. First, ask the officers (through the door) to show you their identification AND a warrant. If they do not have a warrant, do not open your door! Even if they say they have a warrant, do not open the door. Ask for the warrant to be slipped under the door for you to inspect. If there is a warrant, try to determine if it is a warrant for your arrest, or is a warrant to search your home. ICE is not allowed to enter your home without a search warrant, issued by a court. If they do not have a warrant, we recommend that you do NOT open your door, and do NOT give them permission to enter – if you let them enter without a warrant, you lose some of your rights.. If they do have a warrant that allows them to search your property, you must let them in; if they have an arrest warrant but not a search warrant, you may want to go outside to meet them – you do not have to let them into your home, and you do not have to let them search you or your homes
  • Si los oficiales vienen a su casa, no abra la puerta. En primer lugar, pedir los oficiales (a través de la puerta) que le muestre su identificación y una orden de detención. Si no tienen una orden, no abra la puerta! Incluso si dicen que tienen una orden, no abra la puerta. Pregunte por la orden y que se deslizó bajo de la puerta para que lo inspeccione. Si hay un mandamiento, intente determinar si es una orden para su arresto, o es una orden de allanamiento para su hogar. (ICE) no está permitido entrar en su casa sin una orden de cateo, dictada por un tribunal. Si ellos no tienen una autorización, le recomendamos que no abren la puerta de su casa, y no les dan permiso para entrar – si se les deja entrar sin una orden, usted pierde algunos de sus derechos. Si ellos tienen una autorización que les permite buscar su propiedad, hay que dejarlos ; si tienen una orden de arresto, pero no una orden de cateo, usted puede ir afuera a reunirse con ellos – usted no tiene que dejarlos entrar a su casa, y no tiene que dejar que ellos, buscan en su hogar o a usted.
  • You have the right to remain silent. You have the right to consult a lawyer before answering any questions or signing any documents. If you are arrested, recite this statement: “Pursuant to INA 292 and 8 C.F.R. 1240.42, I respectfully decline to answer any questions. I respectfully decline to sign any documents until I have spoken with my attorney.”
  • Usted tiene el derecho a permanecer en silencio. Usted tiene el derecho a consultar a un abogado antes de contestar preguntas o firmar cualquier documento. Si usted es arrestado, recite esta declaración: “de conformidad con la Ley INA 292 y 8 C.F.R. 1240.42, respetuosamente negarse a responder a cualquier pregunta. Yo respetuosamente declinó firmar ningún documento hasta que he hablado con mi abogado.”
  • Do not answer any questions. Do not tell them where you were born, or how/when you entered the United States. Do not sign any documents without consulting a lawyer first.
  • No contestar ninguna pregunta. No le diga donde naciste, o cómo/cuando entró en los Estados Unidos. No firme ningún documento sin consultar a un abogado.
  • Do not consent to letting any officer search you or your home.
  • No de su consentimiento para permitirles buscar usted o su hogar.
  • Do NOT show them any identification documents that show what country you are from, and NEVER show them false identification documents!
  • No demostrarles nigun documento de identificación que muestran qué país sois, y nunca mostrar documentos de identificación falsos!
  • Even if you do not have an immigration attorney, you have the right to contact one. Getting arrested by ICE does not mean the end of your case. Discuss this with your family and friends now, and make sure they have the numbers for good immigration lawyers that they can call in case you are arrested.
  • Incluso si usted no tiene un abogado de inmigración, usted tiene el derecho a ponerse en contacto con uno. De ser detenida por ICE no significa el final de su caso. Hable de esto con su familia y amigos, y asegúrese de que tengan los números de buenos abogados de inmigración que puedan llamar en caso de que sean detenidos.
  • Have a list of phone numbers written down so you can take them with you if you are arrested. You have a right to make one free telephone call after you are arrested.
  • Tenga una lista de números de teléfono escrito para que usted pueda llevarlos con usted si usted está detenido. Usted tiene derecho a hacer una llamada telefónica gratuita después de que son detenidos.
  • Keep records proving your presence in the U.S., including leases, pay stubs, bills, or any other documents with your name, date, and address in the U.S. These records should be kept in easily accessible place in your home. If you have been in the U.S. more than two years, be prepared to state when you entered the U.S.
  • Mantenga registros demostrando su presencia en los Estados Unidos, incluyendo arriendos, comprobantes de pago, facturas, o cualquier otro documento con su nombre, fecha y dirección en los EE.UU. Estos registros deben estar  en lugares accessible  en su hogar. Si  ha esta dentro de los EE.UU. más de dos años, debe de estar dispuesto a declarar cuando entró en los EE.UU.
  • If an order of deportation was entered against you in absentia (meaning the order was issued against you by an immigration judge without you being present) you may have the right to file a motion to reopen that order and possibly prevent deportation. Be sure to consult an immigration lawyer about this.
  • Si una orden de deportación fue introducido en rebeldía contra usted(es decir, la orden fue emitida contra usted por un juez de inmigración sin que usted se presente) usted puede tener el derecho a presentar una moción para reabrir esa orden y posiblemente prevenir la deportación. Asegúrese de consultar a un abogado de inmigración acerca de esto.
  • If you have a fear of being harmed in your home country, tell the immigration officers immediately. You may have the right to speak to an asylum officer to determine whether you qualify for asylum or withholding of removal.
  • Si usted tiene un temor de ser perjudicados en su país de origen, dígale a los funcionarios de inmigración inmediatamente. Usted puede tener el derecho de hablar con un funcionario de asilo para determinar si usted califica para asilo o la suspensión de la extracción.

Here is an link to a National Immigration Law Center explaining your rights at home and work in case of an immigration raid: https://www.nilc.org/imm_enfrcmt_homework_rts_2008-05.html

Aquí hay un enlace a un National Immigration Law Center explica sus derechos en el hogar y el trabajo en caso de una redada de inmigración: https://www.nilc.org/imm_enfrcmt_homework_rts_sp_2008-05.html

Share :

Notice

At the present time and until further notice, Sharma-Crawford Attorneys at Law is only accepting zoom, skype, or phone consultations or appointments. While there are limited in-person services (fingerprinting, dropping off documents or payments, and signing of forms), these must be coordinated with our office staff. We are fully operational and all client needs are being addressed. Please call us at 816-994-2300 to speak to someone directly.

Covid-19 changed everything and we have now adopted a new way to do things which make us more efficient, more productive and most of all, more able to meet our client’s needs faster. We look forward to seeing you from the comfort of your home, office, car, or wherever you may be!

Thank you!