Tag Archives: ICE

Know Your Rights in Case of an ICE Raid / Conozca sus derechos en caso de una redada de ICE

Under the direction of President Trump’s Administration, Immigration and Customs Enforcement (ICE) reportedly plans to direct immigration officers to arrest and detain undocumented individuals throughout the U.S. Under the administration’s executive orders, many undocumented individuals could be considered priorities for arrest and detention. There are already reports of increased arrests and activity by ICE. Individuals with prior deportation orders, criminal convictions or even pending criminal cases are especially at risk of being arrested and detained. Based on the language from the current administration, we expect ICE raids at houses and work places to increase.

Bajo la dirección del nuevo Presidente Donald Trump, la Administración ,Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) tienen planeado dirigir las funciones de inmigración para arrestar y detener a personas indocumentadas en todo los EE.UU. la administración de órdenes ejecutivas, muchos indocumentados podrían ser considerados prioritarios por arresto y la detenciones hay informes de un aumento de las detenciones y la actividad por el ice

If you or someone you know is undocumented, be prepared for these increased arrests and raids and understand your rights:

Si usted es indocumentado y tiene familiares y conocidos en la misma situación se les recomienda estar informados acerca de los nuevos arrestos y redadas de ICE. De igual manera usted debe saber sus derechos:

  • If officers come to your home, do not open the door. First, ask the officers (through the door) to show you their identification AND a warrant. If they do not have a warrant, do not open your door! Even if they say they have a warrant, do not open the door. Ask for the warrant to be slipped under the door for you to inspect. If there is a warrant, try to determine if it is a warrant for your arrest, or is a warrant to search your home. ICE is not allowed to enter your home without a search warrant, issued by a court. If they do not have a warrant, we recommend that you do NOT open your door, and do NOT give them permission to enter – if you let them enter without a warrant, you lose some of your rights.. If they do have a warrant that allows them to search your property, you must let them in; if they have an arrest warrant but not a search warrant, you may want to go outside to meet them – you do not have to let them into your home, and you do not have to let them search you or your homes
  • Si los oficiales vienen a su casa, no abra la puerta. En primer lugar, pedir los oficiales (a través de la puerta) que le muestre su identificación y una orden de detención. Si no tienen una orden, no abra la puerta! Incluso si dicen que tienen una orden, no abra la puerta. Pregunte por la orden y que se deslizó bajo de la puerta para que lo inspeccione. Si hay un mandamiento, intente determinar si es una orden para su arresto, o es una orden de allanamiento para su hogar. (ICE) no está permitido entrar en su casa sin una orden de cateo, dictada por un tribunal. Si ellos no tienen una autorización, le recomendamos que no abren la puerta de su casa, y no les dan permiso para entrar – si se les deja entrar sin una orden, usted pierde algunos de sus derechos. Si ellos tienen una autorización que les permite buscar su propiedad, hay que dejarlos ; si tienen una orden de arresto, pero no una orden de cateo, usted puede ir afuera a reunirse con ellos – usted no tiene que dejarlos entrar a su casa, y no tiene que dejar que ellos, buscan en su hogar o a usted.

  • You have the right to remain silent. You have the right to consult a lawyer before answering any questions or signing any documents. If you are arrested, recite this statement: “Pursuant to INA 292 and 8 C.F.R. 1240.42, I respectfully decline to answer any questions. I respectfully decline to sign any documents until I have spoken with my attorney.”
  • Usted tiene el derecho a permanecer en silencio. Usted tiene el derecho a consultar a un abogado antes de contestar preguntas o firmar cualquier documento. Si usted es arrestado, recite esta declaración: “de conformidad con la Ley INA 292 y 8 C.F.R. 1240.42, respetuosamente negarse a responder a cualquier pregunta. Yo respetuosamente declinó firmar ningún documento hasta que he hablado con mi abogado.”

  • Do not answer any questions. Do not tell them where you were born, or how/when you entered the United States. Do not sign any documents without consulting a lawyer first.
  • No contestar ninguna pregunta. No le diga donde naciste, o cómo/cuando entró en los Estados Unidos. No firme ningún documento sin consultar a un abogado.

  • Do not consent to letting any officer search you or your home.
  • No de su consentimiento para permitirles buscar usted o su hogar.
  • Do NOT show them any identification documents that show what country you are from, and NEVER show them false identification documents!
  • No demostrarles nigun documento de identificación que muestran qué país sois, y nunca mostrar documentos de identificación falsos!

  • Even if you do not have an immigration attorney, you have the right to contact one. Getting arrested by ICE does not mean the end of your case. Discuss this with your family and friends now, and make sure they have the numbers for good immigration lawyers that they can call in case you are arrested.
  • Incluso si usted no tiene un abogado de inmigración, usted tiene el derecho a ponerse en contacto con uno. De ser detenida por ICE no significa el final de su caso. Hable de esto con su familia y amigos, y asegúrese de que tengan los números de buenos abogados de inmigración que puedan llamar en caso de que sean detenidos.

  • Have a list of phone numbers written down so you can take them with you if you are arrested. You have a right to make one free telephone call after you are arrested.
  • Tenga una lista de números de teléfono escrito para que usted pueda llevarlos con usted si usted está detenido. Usted tiene derecho a hacer una llamada telefónica gratuita después de que son detenidos.

  • Keep records proving your presence in the U.S., including leases, pay stubs, bills, or any other documents with your name, date, and address in the U.S. These records should be kept in easily accessible place in your home. If you have been in the U.S. more than two years, be prepared to state when you entered the U.S.
  • Mantenga registros demostrando su presencia en los Estados Unidos, incluyendo arriendos, comprobantes de pago, facturas, o cualquier otro documento con su nombre, fecha y dirección en los EE.UU. Estos registros deben estar  en lugares accessible  en su hogar. Si  ha esta dentro de los EE.UU. más de dos años, debe de estar dispuesto a declarar cuando entró en los EE.UU.

  • If an order of deportation was entered against you in absentia (meaning the order was issued against you by an immigration judge without you being present) you may have the right to file a motion to reopen that order and possibly prevent deportation. Be sure to consult an immigration lawyer about this.
  • Si una orden de deportación fue introducido en rebeldía contra usted(es decir, la orden fue emitida contra usted por un juez de inmigración sin que usted se presente) usted puede tener el derecho a presentar una moción para reabrir esa orden y posiblemente prevenir la deportación. Asegúrese de consultar a un abogado de inmigración acerca de esto.

  • If you have a fear of being harmed in your home country, tell the immigration officers immediately. You may have the right to speak to an asylum officer to determine whether you qualify for asylum or withholding of removal.
  • Si usted tiene un temor de ser perjudicados en su país de origen, dígale a los funcionarios de inmigración inmediatamente. Usted puede tener el derecho de hablar con un funcionario de asilo para determinar si usted califica para asilo o la suspensión de la extracción.

Here is an link to a National Immigration Law Center explaining your rights at home and work in case of an immigration raid: https://www.nilc.org/imm_enfrcmt_homework_rts_2008-05.html

Aquí hay un enlace a un National Immigration Law Center explica sus derechos en el hogar y el trabajo en caso de una redada de inmigración: https://www.nilc.org/imm_enfrcmt_homework_rts_sp_2008-05.html

Know Your Rights in Case of an ICE Raid in Your Home / Conozca sus derechos en caso de una redada de ICE en su casa

Numerous news outlets are reporting that Immigration and Customs Enforcement (ICE), under the direction of the Obama Administration, plans to round up  and swiftly deport adults and children, mainly from Central America, who were ordered deported any time after January 1, 2014, and who have remained in the U.S. ICE reportedly plans to start the raids as early as January 2016, despite the fact that being deported puts many of these individuals at significant risk of harm or death.

Numerosas empresas de noticias están informando que el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE), bajo la dirección del presidente Obama, planes para redondear la familias centroamericanas que han emitido una orden final de deportación en cualquier momento después del 1 de enero de 2014. ICE planea detener a estas personas mediante el uso de los allanamientos. ICE planea iniciar estas redadas tan pronto como enero de 2016, a pesar del hecho de que la deportación de personas enfrentan una gran posibilidad de daño o muerte.

If you or someone you know has an order of deportation from January 1, 2014 or later, be prepared for these raids and understand your rights:

Si usted o alguien que usted conoce tiene una orden de deportación desde el 1 de enero de 2014 o posteriormente, estar preparado para estas redadas y entender sus derechos

  • If officers come to your home, do not open the door. First, ask the officers (through the door) to show you their identification AND a warrant. If they do not have a warrant, do not open your door! Even if they say they have a warrant, do not open the door. Ask for the warrant to be slipped under the door for you to inspect. If there is a warrant, try to determine if it is a warrant for your arrest, or is a warrant to search your home. ICE is not allowed to enter your home without a search warrant, issued by a court. If they do not have a warrant, we recommend that you do NOT open your door, and do NOT give them permission to enter – if you let them enter without a warrant, you lose some of your rights.. If they do have a warrant that allows them to search your property, you must let them in; if they have an arrest warrant but not a search warrant, you may want to go outside to meet them – you do not have to let them into your home, and you do not have to let them search you or your home.
  • Si los oficiales vienen a su casa, no abra la puerta. En primer lugar, pedir los oficiales (a través de la puerta) que le muestre su identificación y una orden de detención. Si no tienen una orden, no abra la puerta! Incluso si dicen que tienen una orden, no abra la puerta. Pregunte por la orden y que se deslizó bajo de la puerta para que lo inspeccione. Si hay un mandamiento, intente determinar si es una orden para su arresto, o es una orden de allanamiento para su hogar. (ICE) no está permitido entrar en su casa sin una orden de cateo, dictada por un tribunal. Si ellos no tienen una autorización, le recomendamos que no abren la puerta de su casa, y no les dan permiso para entrar – si se les deja entrar sin una orden, usted pierde algunos de sus derechos. Si ellos tienen una autorización que les permite buscar su propiedad, hay que dejarlos ; si tienen una orden de arresto, pero no una orden de cateo, usted puede ir afuera a reunirse con ellos – usted no tiene que dejarlos entrar a su casa, y no tiene que dejar que ellos, buscan en su hogar o a usted.
  • You have the right to remain silent. You have the right to consult a lawyer before answering any questions or signing any documents. If you are arrested, recite this statement: “Pursuant to INA 292 and 8 C.F.R. 1240.42, I respectfully decline to answer any questions. I respectfully decline to sign any documents until I have spoken with my attorney.”
  • Usted tiene el derecho a permanecer en silencio. Usted tiene el derecho a consultar a un abogado antes de contestar preguntas o firmar cualquier documento. Si usted es arrestado, recite esta declaración: “de conformidad con la Ley INA 292 y 8 C.F.R. 1240.42, respetuosamente negarse a responder a cualquier pregunta. Yo respetuosamente declinó firmar ningún documento hasta que he hablado con mi abogado.”
  • Do not answer any questions. Do not tell them where you were born, or how/when you entered the United States. Do not sign any documents without consulting a lawyer first.
  • No contestar ninguna pregunta. No le diga donde naciste, o cómo/cuando entró en los Estados Unidos. No firme ningún documento sin consultar a un abogado.
  • Do not consent to letting them search you or your home.
  • No de su consentimiento para permitirles buscar usted o su hogar.
  • Do NOT show them any identification documents that show what country you are from, and NEVER show them false identification documents!
  • No demostrarles nigun documento de identificación que muestran qué país sois, y nunca mostrar documentos de identificación falsos!
  • Even if you do not have an immigration attorney, you have the right to contact one. Getting arrested by ICE does not mean the end of your case. Discuss this with your family and friends now, and make sure they have the numbers for good immigration lawyers that they can call in case you are arrested.
  • Incluso si usted no tiene un abogado de inmigración, usted tiene el derecho a ponerse en contacto con uno. De ser detenida por ICE no significa el final de su caso. Hable de esto con su familia y amigos, y asegúrese de que tengan los números de buenos abogados de inmigración que puedan llamar en caso de que sean detenidos.
  • Have a list of phone numbers written down so you can take them with you if you are arrested. You have a right to make one free telephone call after you are arrested.
  • Tenga una lista de números de teléfono escrito para que usted pueda llevarlos con usted si usted está detenido. Usted tiene derecho a hacer una llamada telefónica gratuita después de que son detenidos.
  • If an order of deportation was entered against you in absentia(meaning the order was issued against you by an immigration judge without you being present) you may have the right to file a motion to reopen that order and possibly prevent deportation. Be sure to consult an immigration lawyer about this.
  • Si una orden de deportación fue introducido en rebeldía contra usted(es decir, la orden fue emitida contra usted por un juez de inmigración sin que usted se presente) usted puede tener el derecho a presentar una moción para reabrir esa orden y posiblemente prevenir la deportación. Asegúrese de consultar a un abogado de inmigración acerca de esto.
  • If you have a fear of being harmed in your home country, tell the immigration officers immediately. You may have the right to speak to an asylum officer to determine whether you qualify for asylum or withholding of removal.
  • Si usted tiene un temor de ser perjudicados en su país de origen, dígale a los funcionarios de inmigración inmediatamente. Usted puede tener el derecho de hablar con un funcionario de asilo para determinar si usted califica para asilo o la suspensión de la extracción.

Here is an link to a National Immigration Law Center explaining your rights at home and work in case of an immigration raid: https://www.nilc.org/imm_enfrcmt_homework_rts_2008-05.html

Aquí hay un enlace a un National Immigration Law Center explica sus derechos en el hogar y el trabajo en caso de una redada de inmigración: https://www.nilc.org/imm_enfrcmt_homework_rts_sp_2008-05.html

 

Judge Sends a Message With Withholding of Removal Ruling

Sharma-Crawford, a firm specializing in immigration law, recently won a significant victory in a pro bono withholding of removal case. When the judge granted our client’s withholding of removal, he also sent a message to the Department of Homeland Security (DHS) that it should protect its named witnesses in federal criminal cases.

Immigration and Customs Enforcement (ICE) operates like any other law enforcement agency in that it uses informants to substantiate cases. In exchange for their testimony, informants or witnesses are offered work cards in order to remain in the U.S. The relationship between informants and Immigration is much like at-will employment. The work cards represent the informant’s pay, and once their “job” of providing testimony is done, so is the benefit of their work card.

In this case, the client was a named witness for the DHS in a federal criminal case. Because he was a named witness, he received threats against this life and his family was victimized in their home country. In spite of these conditions and despite the fact they had promised the informant more work cards; DHS failed to act when the client attempted to reenter the U.S. with expired documents and was turned away.

Long story short, the judge was aghast at this lack of witness protection and sent a message via his withholding of removal. A withholding of removal is when an immigrant is ordered removed from the U.S. but that order is withheld because he or she would be persecuted in their home country. The message to DHS was that this client was their informant, he was in danger and they have a responsibility to protect him even after the federal case ended.

Our client is able to remain in the U.S. now with a work card, renewable annually. As his immigration lawyers, we were able to convince the judge that he fell into one of the five groups eligible for asylum (race, religion, nationality, political opinion and group membership) and his fear of persecution in his home country was reasonable. The client was considered part of a social group (informants) and in danger of persecution since he was a named witness.

This case was victorious and significant for two reasons. One, the judge did the “right” thing in withholding our client’s removal. More than likely, the ruling saved his life. Two, our client supplied his immigration lawyer with the relevant information we required to represent him. He did so simply, honestly and without exaggeration. His statements remained unchanged the first time and every time after that including at trial.

Considering the real risk for retaliation against witnesses, the judge’s response and actions are encouraging. DHS should heed this recent ruling by following through on its promises of work cards, and thus protection, since these immigrants have little else by way of defense.

ICE has never made an official admission of using undocumented immigrants as informants. Yet it’s common practice. These informants give authorities information they need to build and prosecute criminal cases from human and drug trafficking to arms smuggling and money laundering.

All the while immigrant informants are putting their lives at risk in hopes of being rewarded with legal status—that is rarely granted. The number of illegal informants is unknown, but believed far higher than the number of visas that lead to a green card. When law enforcement agencies are using undocumented immigrants to build their cases and make communities safer, shouldn’t those informants earn the right to live within them versus being sent back to their home countries where they’ll be in jeopardy?

Sharma-Crawford, Attorneys at Law is a firm deeply experienced in the complexities of immigration law. Whether you are facing criminal or civil litigation in state, federal or immigration court – the caring professionals at Sharma-Crawford can help you navigate through the complex legal system. For more information, please call (913) 385-9821 or visit www.Sharma-Crawford.com. The choice of a lawyer is an important decision and should not be based solely on advertisements. The information contained in this article is general information and should not be considered legal counsel.