Category Archives: Blogroll

Civil Rights Activist and Lawyer, Valarie Kaur, to Make Special Appearance at One Community: Together in Solidarity

Kaur to appear at a collaboration of communities, leadership and faith aimed at overcoming the hate, violence and division pervasive in our neighborhoods.

Kansas City, MO (April 19, 2017) – Valarie Kaur, civil rights activist and lawyer, makes a special appearance at the One Community: Together in Solidarity event on Tuesday, April 25, 2017 at the Rolling Hills Presbyterian Church located at 9300 Nall Avenue in Overland Park, Kansas. This event, in collaboration with various communities, leadership and faiths, is being spearheaded by a local attorney who felt compelled to act in the face of the Olathe shooting tragedy.

“After the shooting, I felt like the community needed to find a way back to center. There needed to be a way to unify communities across the metro so that everyone felt safer. The current climate in the U.S. has caused many communities to be fearful and feel vulnerable,” explains Rekha Sharma-Crawford a principal in Sharma-Crawford Attorneys at Law. “However, information alone isn’t enough to translate into action. Events like One Community: Together in Solidarity are important to help draw communities together with faith leaders, government leaders and law enforcement in support of one another, which can help overcome the feelings of isolation and create stronger bonds between communities; something that only makes us all safer.”

One of the highlights of the event is a special appearance by the inspirational Valarie Kaur, who will be speaking at length, and closing the program with a question and answer session. Kaur is a well-known civil rights activist, lawyer, award-winning filmmaker, media commentator, educator, entrepreneur, author and Sikh American justice leader. Her new venture, the Revolutionary Love Project at the University of Southern California, champions the ethic of love in an era of rage. She can be followed on Twitter under @valariekaur.

“Fashioned after the “Not In Our Town” model, One Community: Together in Solidarity is a program that brings together so many amazing organizations like the American Friends Service Committee, Kansas City Coalition Against Hate Violence, Immigrant Justice Advocacy Movement, and SevenDays to name just a few. It also brings leadership from governmental agencies in Overland Park, Merriam, Leawood, and even the Consulate of Mexico in Kansas City. Representatives from many faiths will also be present to stand together in unity. Everyone has been so generous with their time, space and knowledge in helping make this happen. We hope to help heal the KC metro after this tragedy and show the world of the resilience and community that exists in the middle of the United States. It is hoped that neighbors and other local residents will attend events like One Community: Together in Solidarity and join a movement to stand together against the hate and violence that divides us,” says Sharma-Crawford. As a way to visually show solidarity, ribbons will be handed out at the event and people will be encouraged to display these ribbons across the metro as a sign of solidarity.

The doors open for One Community: Together in Solidarity at 6:00 p.m. and the program begins promptly at 6:30 p.m., lasting until 9:00 p.m. The event is free, but registration is requested.

Trump Administration Displays Disregard for Families and American Due Process with Abrupt Late Night Deportation of Indiana Father

 

Wednesday, April 5, 2017

The Beristain Family is distraught this morning as the U.S. government conducted a middle-of-the-night deportation of Roberto Beristain, an Indiana father and businessman whose detention by U.S. Immigration and Customs Enforcement in February during a check-in appointment attracted broad attention by the Washington Post, Wall Street Journal, South Bend Tribune, and other national news media.

Roberto had been held at detention facilities in Indiana, Wisconsin, Illinois, Louisiana, New Mexico, and Texas. He argued that his removal order was legally improper, and had asked an immigration judge to rescind the removal order, and to stay removal. He had also filed a habeas corpus petition, likewise seeking to redress the wrongs resulting from a void order. Before either judge had chance to rule, in a highly unusual move, ICE agents rushed him 90 miles from the detention facility to the U.S.-Mexico border at Juarez, Mexico, as the sole detainee being moved. None of his attorneys were notified, as required, of his removal and they only learned about it based on a late night, frantic call from Roberto’s wife, who indicated Roberto was in Juarez already.

“They suddenly told me it was time to go,” Roberto said. “They told me to get my stuff, they put me in the back of a van, and sped toward the border. They took me to another facility while in transport to sign paperwork. I asked to speak with my attorney, but was told there wasn’t time for that. At around 10:00 pm, I was dropped off at the Mexico-U.S. Border and walked into Mexico.”

“What is most distressing here is that Roberto had potential avenues for relief pending before the Immigration Court,” said Adam M. Ansari, managing partner, Ansari & Shapiro LLC, who
has been advocating on behalf of the family since Roberto was detained on February 6, 2017. “This was an attempt to short-circuit the justice process by intentionally removing him before a judge could stop his removal. We were in communication with the government regarding those motions – what they failed to mention was that they were in the process of throwing him out of the country.”

Jessica K. Miles of Noble & Vrapi, Roberto’s counsel in New Mexico and Texas remarked, “the manner and speed with which Roberto was moved from New Mexico to Texas and then deported to Mexico despite several pending motions, coupled with misleading statements from ICE leadership about when he would be removed show a blatant disregard for his procedural rights.”

Chuck Roth, director of litigation of the National Immigrant Justice Center said, “the Trump administration treats noncitizens like Roberto like lawbreakers, even when they do everything in their power to obey the law, but the law was broken in this case by the immigration authorities. ICE’s actions have torn a father from his three U.S. citizen children, a husband from his citizen spouse, and a business owner from his American employees. And all based on a removal order which wasn’t proper in the first place. I’m not sure which is more shocking, the disregard for the harm done wantonly to families and communities, or the lengths to which the government is now willing to go to deport as many people as possible without regard to a person’s right to a fair hearing.”

“The conduct of ICE in perpetuating a continuing due process violation at all costs, is a threat to core American values and should not be overlooked or brushed aside causally,” said Rekha Sharma-Crawford, of Sharma-Crawford, who drafted the Emergency Motion to Rescind that is pending in Batavia, New York.

Attorneys for Beristain, which include multiple law firms and organizations across the country, have stated they will continue to fight on behalf of Roberto, and will pursue all available legal and political remedies to bring Roberto back and correct the mistake immigration officials created nearly two decades ago.

Summary of recent guidance of Trump’s immigration enforcement plans / Resumen de la reciente orientación de planes de ejecución de inmigración del Trump

The secretary of the Department of Homeland Security has released two separate documents providing additional guidance on President Trump’s immigration plans. One of the orders addresses the President’s plan to increase enforcement efforts in the interior of the United States. The other order addresses the President’s plan to increase detention and security at the U.S.-Mexico border.

El secretario del Departamento de Seguridad Nacional ha publicado dos documentos separados proporcionando orientación adicional sobre el Presidente Trump planes de inmigración. Una de las órdenes se aborda el plan del Presidente para aumentar las actividades de represión en el interior de los Estados Unidos. La otra orden se dirige sobre el plan del Presidente para aumentar la detención y la seguridad en la frontera entre México y los Estados Unidos.

Memo to implement the Interior Enforcement Executive Order, dated 2/20/17:

Memo al implementar la aplicación interior del Poder Ejecutivo Nacional, de fecha 2/20/17:

  • Rescinds all immigration enforcement policies and memorandum that conflict with the President’s new policies, including the 11/20/2014 enforcement priorities memo and the Secure Communities memo under President Obama.
  • Anula todas las policas de inmigración y el memorando que entran en conflicto con las nuevas políticas del Presidente, incluido el 11/20/2014 las prioridades de aplicación memo y el memo de Comunidades Seguras bajo la administración del presidente Obama.
  • The order does NOT rescind the DACA 2012 memo and DACA/DAPA 2014 memo. DACA is still alive, while DAPA is still stuck in a court battle.
  • La orden no anula la DACA 2012 memo y daca/DAPA 2014 memo. DACA sigue vivo, mientras DAPA todavía está atascado en una batalla judicial
  • States that DHS shall faithfully execute U.S. immigration laws against “all removable aliens.” Priorities are individuals with criminal convictions, charges or who have committed a crime without any charges, have committed fraud or misrepresentation to the government, have abused public benefits, have a final order of removal, or pose a national security threat.
  • Afirma que DHS deberá ejecutar fielmente las leyes de inmigración de Estados Unidos en contra de “todos los extranjeros removibles.” Las Prioridades son personas con condenas penales, cargos o que han cometido un delito sin ningún cargo en su contra, han cometido fraude o tergiversación del gobierno, han abusado de beneficios públicos, tienen una orden final de deportación, o que suponen una amenaza para la seguridad nacional.
  • It directs DHS personnel to arrest, apprehend, initiate enforcement actions, initiate removal proceedings against “any alien subject to removal under any provision of the INA” (would include any individual who is undocumented or overstayed) and refer appropriate cases for criminal prosecution.
  • Dirige el personal de DHS para arrestar, detener, iniciar acciones coercitivas, iniciar los trámites de expulsión contra “cualquier extranjero sujeto a la extracción bajo cualquier disposición de la INA” (incluiría cualquier individuo indocumentado o permaneció mas del tiempo debido) y remitir los casos pertinentes para su enjuiciamiento penal.
  • Restores Secure Communities program effective immediately.
  • Restaura el programa de Comunidades Seguras efectivo inmediatamente.
  • Directs department to cooperate with EOIR to initiate removal proceedings against incarcerated aliens
  • dirige el departamento para cooperar con la EOIR para iniciar los trámites de expulsión contra los extranjeros encarcelados
  • Directs ICE and CBP to expand 287(g) program, which is designed to give immigration enforcement powers to state and local law enforcement.
  • Dirige el ICE y el CBP para ampliar el programa 287(g), que está diseñado para proporcionar a la aplicación de las leyes de inmigración facultades para ejercer la ley estatal y local.
  • Orders DHS to replace the current detainer forms “to more effectively communicate” with law enforcement agencies. The detainer is a request for a jail to hold an individual until ICE is able to pick them up. In many cases the detainers are unconstitutional.
  • Ordena a DHS para reemplazar el actual retenedor formas “para comunicarse de forma más eficaz con los organismos encargados de hacer cumplir la ley. El retenedor es una petición de una cárcel de mantener a una persona hasta que ICE pueda recogerlos. En muchos casos los retenedor son inconstitucionales.
  • Prosecutorial Discretion is considered on a case by case basis. Since the November 20, 2014 priorities memo is rescinded, there are no specific guidelines for Prosecutorial Discretion.
  • A discreción del fiscal se considera caso por caso. Desde el 20 de noviembre de 2014 prioridades memo es revocado, no hay directrices específicas para la discreción del fiscal.
  • Directed ICE to hire 10,000 ICE agents and support and legal staff as necessary. Likely will need additional finding from Congress.
  • ICE dirigida a contratar a 10.000 agentes del ICE y de apoyo y personal jurídico según sea necesario. Probablemente necesitará encontrar adicional del Congreso.
  • Directs ICE, CBP, and USCIS to issue guidance and issue regulations to collect and assess fines and penalties from aliens and those who facilitate their unlawful presence.
  • Dirige a ICE, el CBP, y el USCIS emitir directrices y dictar reglamentos para recoger y evaluar las multas y sanciones de los extranjeros y aquellos que faciliten su presencia ilegal.
  • Rescinds January 7, 2009 DHS memo, “Privacy Policy Guidance Memorandum” and directs development of new privacy guidance.
  • Anula el DHS memo del 7 de enero de 2009, “Orientación Política de Privacidad Memorando” y dirige el desarrollo de nuevas directrices de privacidad.
  • Sets forth details on publication of regular reports on apprehensions and releases.
  • Se exponen los detalles sobre la publicación de informes periódicos sobre los temores y libera.
  • Establishes a Victims of Immigration Crime Engagement (VOICE) Office for assist victims of crimes committed to undocumented individuals. Directs any funding currently used to assist the undocumented to the new VOICE Office.
  • Establece un compromiso de las víctimas de los delitos de inmigración (VOICE), la oficina de asistencia a las víctimas de los crímenes cometidos a personas indocumentadas. Dirige cualquier financiación utilizados actualmente para ayudar a los indocumentados a la nueva Oficina de VOICE.

Border Memo – 2/17/17 memo to implement border EO/ Memo – Frontera 2/17/17 memo a implementar frontera EO.

  • Says any individual arriving at the border will be detained pending a determination if they are eligible for any relief in the U.S. Will depend on the availability of judges, asylum officers and bed space near the border.
  • Dice que cualquier individuo que llegando a la frontera será detenido a la espera de una determinación si son elegibles para cualquier ayuda en los Estados Unidos dependerá de la disponibilidad de los Jueces, los oficiales de asilo y espacio de cama cerca de la frontera.
  • Orders Customs and Border Protection (CBP) to hire 5,000 additional agents and 500 Air & Marine Agents/Officers.
  • Ordena a los Servicio de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) para contratar a otros 5.000 agentes y 500 Air &Amp; Marina/agentes oficiales.
  • Expands the use of 287(g) Program at the border, which is intended to give immigration enforcement powers to state and local enforcement officers.
  • Amplía el uso de programa 287(g) en la frontera, cuyo objetivo es dar cumplimiento de las leyes de inmigración poderes estatales y locales de los funcionarios encargados de la observancia.
  • Commissions a comprehensive study of border security and calls for construction of additional border fencing.
  • Comisiones un estudio amplio de la seguridad en la frontera y reclama la construcción de vallas adicionales en la frontera
  • States DHS has authority to apply expedited (immediate) removal to anyone in the U.S. who hasn’t been present in the US for 2 years. Previously this was only applied to people found within 100 miles of the border. It appears DHS will take active steps to expand this to the interior of the U.S. and may issue new regulations on expedited removal procedures.
  • Miembros DHS tiene autoridad para aplicar (acelerado) Extracción inmediata a cualquier persona en los Estados Unidos que no han estado presentes en los Estados Unidos por 2 años. Anteriormente, esto sólo se aplica a personas encontradas dentro de las 100 millas de la frontera. Parece que el DHS tomará medidas activas para ampliar esta al interior de los Estados Unidos y podría emitir nuevas regulaciones sobre los procedimientos de eliminación acelerada.
  • States that individuals in immigration courts may be returned to a contiguous country (country that borders the U.S.) pending the outcome of their immigration court case if they are not a risk of illegal reentry. This has never been a practice before with immigration courts and we are not sure how this will be enforced.
  • Indica que los individuos en los tribunales de inmigración podrían ser devuelto a un país contiguo (país que hace frontera con los EE.UU.) a la espera del resultado de su caso de la corte de inmigración si no son un riesgo de reingreso ilegal. Esto nunca ha sido una práctica antes con los tribunales de inmigración y no estamos seguros de cómo se aplicará.
  • Creates new review standards for credible fear interviews.
  • Crea nuevas normas de revisión por temor creíble entrevistas.
  • Orders ICE and CBP to take “all necessary action and allocate all available resources to expand their detention capabilities and capacities near the border with Mexico.”
  • Ordena a ICE y el CBP para tomar “todas las medidas necesarias y asignar todos los recursos disponibles para ampliar sus capacidades y funciones de detención cerca de la frontera con México”.
  • USCIS, CBP, and ICE should issue guidance making sure employees only exercise parole on a case-by-case basis until new guidance is issued (it appears they plan to issue regulations on use of parole). Permits the release and parole of individuals who have been found to have a credible fear of harm.
  • El USCIS, el ICE y el CBP, debería publicar directrices asegurándose de que los empleados sólo ejercer la libertad condicional en un caso por caso hasta nueva orientación es emitido (parece que va a emitir los reglamentos sobre el uso de la libertad condicional). Permite la liberación y la libertad condicional a personas que han demostrado tener un temor creíble de daño.
  • Directs USCIS, CBP, and ICE to develop uniform written guidance/training on “proper” processing of UACs, “timely” adjudication of relief claims, and “safe” repatriation once proceedings are complete, if applicable. Should establish review procedures to make sure kids continue to meet the definition of a UAC throughout removal proceedings.
  • Dirige el USCIS, el ICE y el CBP, para desarrollar las orientaciones escritas uniforme/capacitación sobre procesamiento de “adecuado”, “oportuna” UACs adjudicación de reclamaciones, socorro y repatriación “segura” una vez que se completa el procedimiento, si procede. Debe establecer procedimientos de revisión para asegurarse de que los niños continúen cumplir la definición de UAC durante procedimientos de expulsión.
  • May place parents or guardians of unaccompanied minor children in immigration proceedings or refer them for criminal prosecution if the parents pay smugglers to bring their children to the U.S.
  • Puede colocar a los padres o tutores de los menores no acompañados en los trámites de inmigración o remitirlos a enjuiciamiento criminal si los padres pagan los contrabandistas para traer a sus hijos a los EE.UU.
  • Directs task forces on Transnational Criminal Organizations, especially those involved in human smuggling. Would also target people and organization that undermine border security or the integrity of the immigration system – including drug trafficking, illegal reentry, visa fraud, identity theft, unlawful possession or use of official docs, and acts of violence committed at or near the border
  • Dirige grupos de tareas sobre las organizaciones delictivas transnacionales, especialmente aquellos involucrados en el contrabando de seres humanos. También se dirigen a personas y organizaciones que socavan la seguridad de las fronteras o la integridad del sistema de inmigración – incluido el tráfico de drogas ilegales, la reentrada, visa fraude, robo de identidad, posesión o uso ilegal de documentos oficiales, y los actos de violencia cometidos en o cerca de la frontera
  • Develop a standard way to report data publicly – with uniform terminology and an easy-to-understand format. Includes: number of convicted criminals and nature of their offenses, prevalence of gang members “and prior immigration violators,” custody status of aliens, and – if released- the reason for release, number of aliens ordered removed and number physically removed.
  • Desarrollar un método estándar para los datos del informe públicamente – con terminología uniforme y un formato fácil de entender. Incluye: número de criminales convictos y la naturaleza de sus delitos, la prevalencia de los pandilleros “antes y aquellos que violan las leyes de inmigración”, la custodia y la condición jurídica de los extranjeros, – si se libera- la razón para la liberación, el número de extranjeros ordenó retirarse y número extraído físicamente.

Know Your Rights in Case of an ICE Raid / Conozca sus derechos en caso de una redada de ICE

Under the direction of President Trump’s Administration, Immigration and Customs Enforcement (ICE) reportedly plans to direct immigration officers to arrest and detain undocumented individuals throughout the U.S. Under the administration’s executive orders, many undocumented individuals could be considered priorities for arrest and detention. There are already reports of increased arrests and activity by ICE. Individuals with prior deportation orders, criminal convictions or even pending criminal cases are especially at risk of being arrested and detained. Based on the language from the current administration, we expect ICE raids at houses and work places to increase.

Bajo la dirección del nuevo Presidente Donald Trump, la Administración ,Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) tienen planeado dirigir las funciones de inmigración para arrestar y detener a personas indocumentadas en todo los EE.UU. la administración de órdenes ejecutivas, muchos indocumentados podrían ser considerados prioritarios por arresto y la detenciones hay informes de un aumento de las detenciones y la actividad por el ice

If you or someone you know is undocumented, be prepared for these increased arrests and raids and understand your rights:

Si usted es indocumentado y tiene familiares y conocidos en la misma situación se les recomienda estar informados acerca de los nuevos arrestos y redadas de ICE. De igual manera usted debe saber sus derechos:

  • If officers come to your home, do not open the door. First, ask the officers (through the door) to show you their identification AND a warrant. If they do not have a warrant, do not open your door! Even if they say they have a warrant, do not open the door. Ask for the warrant to be slipped under the door for you to inspect. If there is a warrant, try to determine if it is a warrant for your arrest, or is a warrant to search your home. ICE is not allowed to enter your home without a search warrant, issued by a court. If they do not have a warrant, we recommend that you do NOT open your door, and do NOT give them permission to enter – if you let them enter without a warrant, you lose some of your rights.. If they do have a warrant that allows them to search your property, you must let them in; if they have an arrest warrant but not a search warrant, you may want to go outside to meet them – you do not have to let them into your home, and you do not have to let them search you or your homes
  • Si los oficiales vienen a su casa, no abra la puerta. En primer lugar, pedir los oficiales (a través de la puerta) que le muestre su identificación y una orden de detención. Si no tienen una orden, no abra la puerta! Incluso si dicen que tienen una orden, no abra la puerta. Pregunte por la orden y que se deslizó bajo de la puerta para que lo inspeccione. Si hay un mandamiento, intente determinar si es una orden para su arresto, o es una orden de allanamiento para su hogar. (ICE) no está permitido entrar en su casa sin una orden de cateo, dictada por un tribunal. Si ellos no tienen una autorización, le recomendamos que no abren la puerta de su casa, y no les dan permiso para entrar – si se les deja entrar sin una orden, usted pierde algunos de sus derechos. Si ellos tienen una autorización que les permite buscar su propiedad, hay que dejarlos ; si tienen una orden de arresto, pero no una orden de cateo, usted puede ir afuera a reunirse con ellos – usted no tiene que dejarlos entrar a su casa, y no tiene que dejar que ellos, buscan en su hogar o a usted.

  • You have the right to remain silent. You have the right to consult a lawyer before answering any questions or signing any documents. If you are arrested, recite this statement: “Pursuant to INA 292 and 8 C.F.R. 1240.42, I respectfully decline to answer any questions. I respectfully decline to sign any documents until I have spoken with my attorney.”
  • Usted tiene el derecho a permanecer en silencio. Usted tiene el derecho a consultar a un abogado antes de contestar preguntas o firmar cualquier documento. Si usted es arrestado, recite esta declaración: “de conformidad con la Ley INA 292 y 8 C.F.R. 1240.42, respetuosamente negarse a responder a cualquier pregunta. Yo respetuosamente declinó firmar ningún documento hasta que he hablado con mi abogado.”

  • Do not answer any questions. Do not tell them where you were born, or how/when you entered the United States. Do not sign any documents without consulting a lawyer first.
  • No contestar ninguna pregunta. No le diga donde naciste, o cómo/cuando entró en los Estados Unidos. No firme ningún documento sin consultar a un abogado.

  • Do not consent to letting any officer search you or your home.
  • No de su consentimiento para permitirles buscar usted o su hogar.
  • Do NOT show them any identification documents that show what country you are from, and NEVER show them false identification documents!
  • No demostrarles nigun documento de identificación que muestran qué país sois, y nunca mostrar documentos de identificación falsos!

  • Even if you do not have an immigration attorney, you have the right to contact one. Getting arrested by ICE does not mean the end of your case. Discuss this with your family and friends now, and make sure they have the numbers for good immigration lawyers that they can call in case you are arrested.
  • Incluso si usted no tiene un abogado de inmigración, usted tiene el derecho a ponerse en contacto con uno. De ser detenida por ICE no significa el final de su caso. Hable de esto con su familia y amigos, y asegúrese de que tengan los números de buenos abogados de inmigración que puedan llamar en caso de que sean detenidos.

  • Have a list of phone numbers written down so you can take them with you if you are arrested. You have a right to make one free telephone call after you are arrested.
  • Tenga una lista de números de teléfono escrito para que usted pueda llevarlos con usted si usted está detenido. Usted tiene derecho a hacer una llamada telefónica gratuita después de que son detenidos.

  • Keep records proving your presence in the U.S., including leases, pay stubs, bills, or any other documents with your name, date, and address in the U.S. These records should be kept in easily accessible place in your home. If you have been in the U.S. more than two years, be prepared to state when you entered the U.S.
  • Mantenga registros demostrando su presencia en los Estados Unidos, incluyendo arriendos, comprobantes de pago, facturas, o cualquier otro documento con su nombre, fecha y dirección en los EE.UU. Estos registros deben estar  en lugares accessible  en su hogar. Si  ha esta dentro de los EE.UU. más de dos años, debe de estar dispuesto a declarar cuando entró en los EE.UU.

  • If an order of deportation was entered against you in absentia (meaning the order was issued against you by an immigration judge without you being present) you may have the right to file a motion to reopen that order and possibly prevent deportation. Be sure to consult an immigration lawyer about this.
  • Si una orden de deportación fue introducido en rebeldía contra usted(es decir, la orden fue emitida contra usted por un juez de inmigración sin que usted se presente) usted puede tener el derecho a presentar una moción para reabrir esa orden y posiblemente prevenir la deportación. Asegúrese de consultar a un abogado de inmigración acerca de esto.

  • If you have a fear of being harmed in your home country, tell the immigration officers immediately. You may have the right to speak to an asylum officer to determine whether you qualify for asylum or withholding of removal.
  • Si usted tiene un temor de ser perjudicados en su país de origen, dígale a los funcionarios de inmigración inmediatamente. Usted puede tener el derecho de hablar con un funcionario de asilo para determinar si usted califica para asilo o la suspensión de la extracción.

Here is an link to a National Immigration Law Center explaining your rights at home and work in case of an immigration raid: https://www.nilc.org/imm_enfrcmt_homework_rts_2008-05.html

Aquí hay un enlace a un National Immigration Law Center explica sus derechos en el hogar y el trabajo en caso de una redada de inmigración: https://www.nilc.org/imm_enfrcmt_homework_rts_sp_2008-05.html